《吕氏春秋·仲春纪·当染》白话译文言

-------------------------------------------------------------

啊这游戏太难了_(:з」∠)_
为什么吕氏春秋里会有“仁义显人”、“贪暴可羞人”、“愁心劳耳目”这种反人类的表达啊
这就是传说中的一字千金吗...
还有为啥惠公会跟桓王做交易...惠公死了三年桓王才即位好吗...(还好白话翻译改正了过来,应该是平王)
“大道”原文居然是“理”,“君臣离散”原文居然就是“君臣离散”,“遍布天下”的原文居然是“充满天下”,真是模仿不来他的表达...
还有“巧历难得”这种来源于庄子的骚表达用在这里真是我自作聪明了....明明有“不可胜数”这种正常的表达啊...

《吕氏春秋·孟春纪·本生》白话译文言

-----------------------------------------------------------------
解锁了新玩法QwQ
然而这样更能感觉到自己有多么辣鸡QAQ
 

《吕氏春秋·孟秋纪·振乱》翻译

----------------------------------------------------
妈蛋“若说为深”这句好难翻译啊_(:з」∠)_ 
 

《吕氏春秋·孟秋纪·荡兵》 翻译

------------------------------------------------------------------------
最近突然又想翻译古文_(:з」∠)_ 
 

《礼记-乐记》节选翻译

----------------------------------------------------------------------------------------
我又突然很想翻译古文_(:з」∠)_ 
《乐记》太长了翻译不动,我就选一段来翻译了...
 

《礼记·学记》全文翻译

-------------------------------------------------------------------------------------------
最近突然很想翻译古文...
不务正业系列_(:з」∠)_